교재내용 문의
안녕하세요, 질문 감사드립니다!
질문하신 내용에 대한 답변입니다.
아래 going은 동명사로 '가는 것'을 뜻합니다.
동사를 명사화 한 것이죠.
(to go로 하셔도 무방합니다.)
'going to the gym'은 직역하면 '체육관에 가는 것'이라고 해석할 수 있지만
의역하자면 '운동하러 가는 것', 또는 '운동하는 것'으로 해석 할 수 있겠습니다.
그러니 전체적으로 해석하면 '내 취미는 운동하는 것입니다'
라고 할 수 있습니다.
질문에 적절한 답변이 되었는지 모르겠네요!
자상하게 따님의 영어 공부를 함께 하시는 모습 보기 좋습니다. ^^
언제든지 궁금하신 점 있으시면 질문 주세요~
+++++++++++++++++++++++++++++++하단원문+++++++++++++++++++++++++++++++
안녕하세요
저는 합참대에서 공부하고 있는 현역 군인입니다.
주재현 선생님의 강의를 듣는 것을 일주일 중 2번의 낙으로 여기고 있고요.
저때문인지 제 아내와 아이도 각각 온라인 강의를 듣고 있습니다.
각설하고 제 딸이 News Talk 초보자용 1을 하고 있는데
뭔가 중얼거리기에 들어보니 32쪽을 거의 외우고 있더군요. 그런데 맨 하단의 문장이
아무리 생각해도 이해가 되지않아 문의를 드립니다.34쪽 5번문제로도 나온 사항입니다.
My first hobby is going to the gym.
내 취미가 체육관에 가는 것이라...... 거기에 is going to 라는 문장도 어색하고......
왜냐하면 체육관에 가는 것이 취미가 아니라 33쪽에 나오는것과 같이 다양한 운동을 하는 것이 취미이지 가는 것은 취미가 아니지 않나요?
정말 체육관 가는 것이 취미라면 is to go to the 가 맞지않나요?
딸이 초 5인데 이상하다고 물어보는데 좀 이상하고 어색한 듯 해서 질문 드립니다.
수고하세요