기초 jfkn 2-13 쓰레기를 먹는 사람들 질문입니다.
안녕하세요 장민서님^^
1. "how often do you watch?" - w발음이 한국인이 생각하는 단순한 와~라는 발음보다는
마치 입안에 공이 하나 들어 있는 듯한 오와~라는 발음이 납니다. 한글로 발음을 성명하기엔 적합하지는 않지만 설명을 한다면 이렇게 말할 수 있겠네요. 뒤에 ch발음을 하는데 있어서 약하게 들리니까 생각과는 다른 발음이 나와서 오해를 할 수 도 있겠네요. 정확히 Watch는 맞습니다. 다만 원어민들의 발음이 그렇다 라고 이해를 하시고 지나가는 것이 좋겠습니다.
2. 문장의 흐름과 의미를 보았을때 장민서님 의견데로 Includes가 맞습니다.
정확히 찾아주셨네요. 오타 부분은 수정하도록 하겠습니다. 불편을 드려 죄송합니다.
그럼 즐겁고 보람있는 영어 공부가 되시길 바라며 오늘 즐거운 하루 보내시길 바라겠습니다
+++++++++++++++++++++++++++++++하단원문+++++++++++++++++++++++++++++++
2020라는 프로그램 진행자가 watch를 발음할 때, 원취, 완취 처럼 들리거든요.
2-1 "아이들을 감시하는 부모"에서도 2020 진행자가 데릭's mother한테 "how often do you watch?" 라고 묻는 부분에서도 watch를 원취 혹은 ch발음을 약하게 해서 want처럼 들리던데요.
이 진행자만 발음을 독특하게 하는 건가요? 아니면 이 나라(호주?, 영국?, 미국?)는 원래 그렇게 발음하는 건가요?
두번째 질문입니다.
다섯번째 단락에서
"vegan," meaning someone whose diet never excludes animal products.
스크립트에 이렇게 나와있는데요.
never exclud가 아니라 never include인것 같습니다.
들리기도 그렇게 들리고 의미상으로도 include가 맞지 않나요?