영문 문건 중 질문 몇가지

조회수 873 2006-07-25 21:55:39

3) We can not be an owner and at the same time be responsible for
investments by third parties (serious conflict of interest as we are
dealing with Public Funds), the attempt was made to correct the situation
without serious feedback from Korea,

"우리는 소유주가 될 수 없는 동시에, 제 삼자로써 투자할 책임을 집니다.
(이는 Public Funds와 협상하는데 있어 중대한 마찰을 야기합니다)
이런 상황을 개선하기 위해서 노력했으나 한국측에서는 중대한 피드백이 없었습니다."


이것은 회사간의 협정서 비슷한 문건중에서 발췌한 것인데,해석이 좀 애매해서 좀 여쭈어 보려고 합니다. 제가 나름대로 해석을 해봤는데 쉽지 않네요.

이 사람들 하는 소리가 소유주가 될 수 없는데 투자에 대한 책임은 져야 하기때문에
불만이라는 것인가요? 또 Public Funds 라는 곳도 이런 상황을 마음에 들어하지 않는다는 것인지요? 그리고 피드백이라는 말은 도대체 어떻게 해석해야 하는지. 사전을 찾아봐도 "피드백, 반응"이런식으로 나오는데 문맥상 잘 맞지 않는 것 같습니다.

일때문에 여러모로 바쁘실텐데, 질문이 너무 많았네요.
수고스러우시겠지만 궁금증을 풀어주시면 정말 감사하겠습니다. ^ㅡ^