예수무덤발견에서요...
조회수 1356
2007-03-14 16:06:34
안녕하세요 김수연님^^
네. wish가정법 맞습니다. 원래 were쓰는 것이 맞고요, 요즘은 구어체
에서 was를 쓰는 것이 대세랍니다. 그렇다고 was를 쓰는 경우가 더 흔
한건 아니 구요. were도 틀린 것이 아니랍니다^^
어느 나라에서나 언어는 조금씩 변화한답니다. 우리나라도 마찬가지
구요. 모국어는 자국민이 문법에 얽매이지 않고 때에 따라 자유롭게
쓰는 경향이 있어서 다른 나라 사람이 그 언어를 배울 때 약간 어리둥
절 할 수 있는 부분이 있습니다.
공부 열심히 하시고요
행복한 하루 보내세요^^.
+++++++++++++++++++++++++++++++하단원문+++++++++++++++++++++++++++++++
I wish i was floating down a timeless river.
로 시작되는 이집트여행 광고문구에서요...
I wish절이 직설법이 아닌 가정법인것 같은데요...
여기서 was가 아니라 were를 써야한다고 배워왔는데요...
관계대명사에서 목적격관대 whom이 거의 who로 대체되는것처럼
were를 이젠 영어권 나라 실생활에선 was를 쓰는 경우가 더 흔한가요?
이 wish절의 실체가 무엇이죠??ㅜㅜ
답변부탁드릴께요...